15 mrt

Vijf redenen om voor een gecertificeerd vertaalbureau te kiezen

Een vertaling is zoveel meer dan even iets omzetten in een andere taal. Vertalen is een vak en brengt een grote verantwoordelijkheid met zich mee. Een slechte vertaling kan het imago van uw bedrijf schaden en dat is erg genoeg. Maar ook mensenlevens kunnen op het spel staan. Bent u nog niet overtuigd? Wij geven u graag 5 redenen om voor een gecertificeerd vertaalbureau te kiezen!

 

1. Een goede vertaling…

  • zorgt voor goede communicatie tussen u en uw klanten en leveranciers;
  • is uw visitekaartje over de grens;
  • zorgt voor zekerheid bij het sluiten van een overeenkomst;
  • zorgt voor veiligheid in de bouw of op de werkvloer.

2. Vertalen is een vak

De vertalers bij een gecertificeerd vertaalbureau moeten aan strikte eisen voldoen ten aanzien van opleiding, ervaring en permanente educatie. Dit gaat veel verder dan de taal goed spreken. Door dit niet te onderschatten en vertalen aan professionals over te laten, respecteert u de taal en cultuur van uw klant. Dit is van onschatbare waarde voor uw internationale relaties.

3. Het gaat om de uitstraling van uw bedrijf over de grens

U neemt natuurlijk geen risico’s bij het presenteren van uw bedrijf over de grens. Kwaliteitscontrole is daarom heel belangrijk. Een gecertificeerd vertaalbureau hanteert het ‘tweede paar ogen’ principe. Dit betekent dat uw vertaling altijd wordt gecontroleerd door een tweede gekwalificeerde lezer.

4. Een gecertificeerd vertaalbureau wordt elk jaar geaudit

Het vertaalbureau moet dus te allen tijde zijn kwaliteitsprocedures in orde hebben. Wellicht kunt u de kwaliteit van een Engelse vertaling nog wel enigszins zelf beoordelen. Bij vertalingen in het Zweeds, Pools, Russisch of Chinees wordt dit een stuk lastiger. Wanneer u zaken doet met een gecertificeerd vertaalbureau kunt u erop vertrouwen dat de kwaliteit van de vertaling in orde is.

5. Geen verrassingen

Niet alleen de kwaliteit van de vertaling is belangrijk, maar ook de projectbegeleiding moet professioneel gebeuren. U zit met een planning en een budget en wilt niet voor verrassingen komen te staan. Alleen als een vertaalbureau ook op dit gebied aan de eisen voldoet, kan het felbegeerde ISO 17100:2015-certificaat behaald worden. Bij een gecertificeerd vertaalbureau ontvangt u altijd een opdrachtbevestiging met de kosten en de levertijd.


kiwa certificaat

Tekom Vertalers is sinds 2008 gecertificeerd. We waren één van de eerste vertaalbureaus die het kwaliteitscertificaat van KIWA in ontvangst mochten nemen. Toen nog de NEN-EN 15038, inmiddels vervangen door de ISO 17100:2015. De kwaliteitsnorm voor vertaalbureaus. Deze maand ontvangen wij de commissie van KIWA voor de tiende keer voor onze jaarlijkse kwaliteitsaudit.

> Lees onze andere blogs
> Bekijk onze projecten
> Maak gebruik van onze vertaalcheck

 

related posts