Tekom International kan u helpen met een goede Indonesische vertaling van alle soorten documenten. Als vertaalbureau vertalen wij voor een groot aantal opdrachtgevers brochures, websiteteksten, juridische en technische documenten en toeristische teksten in het Indonesisch

Tekom Standaard, Pro, Royal

De ene partij heeft een snelle vertaling nodig van een persbericht, de ander heeft een belangrijk juridisch document of een strakke SEO-tekst nodig of zoekt een beëdigd tolk.
Tekom biedt alles wat u nodig heeft in drie klassen.

  • STANDAARD als het goed, snel en voordelig moet zijn.
  • PRO voor een seniorvertaling met dubbelcheck op hoog niveau.
  • ROYAL voor de meest uitmuntende vertalingen.

 

Met Tekom International kunt u alle kanten én alle landen op.

Ontvang een voorstel voor uw Indonesische vertaling

Indonesia-flag
Indonesische vertalingen worden verzorgd door een netwerk van Indonesische vertalers die in hun moedertaal vertalen. Alle vertalingen worden voor levering gereviseerd door een tweede vertaler. Onze Indonesische vertalers hebben zeer ruime ervaring op het gebied van vertalen en hebben een vertaalopleiding op universitair of hbo-niveau afgerond. Het merendeel woont in hun vaderland en komt dagelijks in contact met hun moedertaal.

DE INDONESISCHE TAAL

Het Indonesisch heet officieel het Bahasa Indonesia. Dit betekent letterlijk de taal van Indonesië. Het Indonesisch is een Austronesische taal. Deze talengroep is een hele grote talenfamilie. De naam stamt af van het Latijnse woord ‘australis’, dat ‘van het Zuiden’ betekent. Een groot aantal van de Austronesische talen is ontstaan uit het Maleis, dat rond de 7e eeuw een veel gebruikte handelstaal was. Dit geldt ook voor het Indonesisch.

Er was sprake van een handelstaal, het Pasar-Maleis (Pasar betekent markt). Dit was de voornaamste voertaal tijdens de Nederlandse kolonisatie. Nederlanders hebben nooit geprobeerd om het Nederlands aan de lokale Indonesisch bevolking te leren. Ze vonden het juist prettig dat ze onderling met elkaar konden spreken zonder dat de “inheemse bevolking” dit verstond.

Op 28 oktober 1928 werd het Indonesisch tot taal van een toekomstig onafhankelijk Indonesië uitgeroepen. Taalkundig gezien was het Indonesisch op dat moment een voortzetting van het Standaard-Maleis en geen aparte taal. Sindsdien heeft het zich verder ontwikkeld. Belangrijke invloeden komen uit de diverse religies van Indonesië. De taal kent veel leenwoorden uit het Sanskriet, Arabisch en Perzisch. Daarnaast is het Indonesisch tijdens de koloniale periode beïnvloed door Portugese en Nederlandse leenwoorden.

Het Indonesisch wordt geschreven in het Latijnse schrift.

Standaard

Als het goed, snel en voordelig moet zijn.

Vanaf € 0,10 per woord.

Als het goed, snel en voordelig moet zijn. Goedkoop vertalen met professionele service.
Meer informatie

Pro

Een seniorvertaling met dubbelcheck op hoog niveau.

Vanaf € 0,15 per woord.

Voor een seniorvertaling met dubbelcheck op hoog niveau. Kwaliteit tegen eerlijke vertaaltarieven.
Meer informatie

Royal

De meest uitmuntende vertalingen.

Vanaf € 0,20 per woord.

Voor de meest uitmuntende vertalingen. bij belangrijke juridische of medische documenten.
Meer informatie

WAAR ZIJN WIJ GOED IN?

Tekom International verzorgt al sinds 1976 vertaalwerk van de hoogste kwaliteit. In en uit het Indonesisch of in en uit elke andere gewenste taal. Ons grote netwerk van gespecialiseerde vertalers stelt ons in staat om vertalingen te leveren in elk vakgebied. Bovendien werken wij uitsluitend met native speakers. Onze professionele vertalers vertalen in hun eigen moedertaal. Een tweede vertaler kijkt voor levering uw vertaling nog eens goed na. Deze kwaliteitsprocedure is ISO 17100-gecertificeerd. Wij verzorgen ook beëdigde vertalingen in het Indonesisch of elke andere gewenste taal.

Bent u op zoek naar een goede Indonesische vertaling voor uw bedrijf of situatie? Dat kan. Wij vertalen uit alle talen in het Indonesisch. Ook beëdigd.