vertaalster Frans | veraalbureau | Tekom Vertalers

Vertaalster Frans

Véronique vertaalt voor Tekom sinds 1985. Ze vertaalt vanuit het Engels en Nederlands. Ze heeft een universitaire studie Franse Taal- en Letterkunde gedaan, met als bijvakken Engels en geschiedenis. Véronique is heel wat jaren geleden in het vak ‘gerold’, maar taal is echt haar ding, dus het moest achteraf zo zijn. Ze geniet bovendien erg van de relatieve vrijheid van het freelance bestaan.

In haar vrije tijd besteedt ze veel tijd aan het zingen, een hobby die relatief laat, pas in 1995, in haar leven is gekomen. Sindsdien heeft ze zangles gevolgd en zingt ze in twee kamerkoren in Haarlem, Vocaal Ensemble Kwarts en Tout Venant, en doet ze incidenteel mee aan zangprojecten. In dit kader heeft ze nogal veel kennis van PR- en andere zaken opgedaan. Ze onderhoudt ook de website van Kwarts, een  hele prestatie aangezien ze nooit enige les hierin heeft gehad.

Daarnaast is ze een keer per week op de tennisbaan te vinden en houdt ze van wandelen, ook tijdens de vakantie met haar (Nederlandse) man.

Tenslotte is ze erg trots op de verrichtingen van haar dochters Julia en Pauline, de meest verschillende tweeling ooit. Ze zijn inmiddels 28 jaar oud en allebei zeer bezig met hun carrières. Dat ze de Franse taal met de paplepel hebben ingekregen, is uiteraard mooi meegenomen!

De muzikaliteit en raffinement van het Frans zijn Véronique erg dierbaar. Het is ook een taal met vele valkuilen en dus spannend om mee te werken. Ze heeft een passie voor taal, omdat taal hét communicatiemiddel tussen mensen is, omdat ze van (mooi) schrijven houdt, evenals van het op zoek gaan naar een woord of een uitdrukking, die het beste een situatie of een gevoel kunnen weergeven.

Ze vindt het prettig om voor Tekom te werken omdat het een betrouwbare relatie is van vele jaren en ze dankzij Tekom een grote verscheidenheid aan opdrachten en onderwerpen heeft kunnen behandelen.

Bron:  https://www.tekom.nl/vertaalbureau/talen/frans/veronique