De website van CateringMeesters was al beschikbaar in het Engels, maar de achterliggende documentatie nog niet. Zodoende hebben wij de opdracht ontvangen om de zaalomschrijvingen, opstellingen, arrangementen en het foodbook (soort menukaart) te vertalen.
Wist u dat wij eigenaar zijn van de grootste vijftalige culinaire database Culibase©? Dit specialisme hebben we verkregen door de overname van Menutext in 2014. Menutext bestaat al sinds 2002 en is gespecialiseerd in culinaire vertalingen.
TEKST MET SMAAK
Bij dit soort culinaire vertalingen is het belangrijk dat de juiste termen worden gebruikt én dat het gerecht smakelijk klinkt. Daarnaast worden gerechten vaak toegelicht met één of twee regels tekst. Dit kleine stukje tekst moet iemand verleiden om voor het betreffende gerecht te kiezen. Cateraars serveren vaak bijzondere hapjes met uiteenlopende ingrediënten. Het was voor onze vertaler de uitdaging om deze hapjes zo smakelijk mogelijk te vertalen.
PROJECTDETAILS
- Culinaire vertaling
- Nederlands naar Engels
- Culinair
- CateringMeesters
Dream Support
Recent hebben wij een project verzorgd in opdracht van Dream...
Read MoreDagvoorzitter.nl
Tekom is sinds vorig jaar het vertaalbureau van Dagvoorzitter.nl. Meestal...
Read More