Home » Floramedia

Floramedia

Voor Floramedia vertalen we al jaren steekkaarten, verpakkingen en labels voor de sierteelt. Het vertalen van bloemen- en plantensoorten is soms een hele uitdaging, want de lokale namen verschillen nogal. Ook zijn bepaalde planten in sommige talen (lees: landen) totaal onbekend.

Voor Floramedia vertalen we al jaren steekkaarten, verpakkingen en labels voor de sierteelt. Het vertalen van bloemen- en plantensoorten is soms een hele uitdaging, want de lokale namen verschillen nogal. Ook zijn bepaalde planten in sommige talen (lees: landen) totaal onbekend.

Bent u benieuwd hoe de grote boterbloem in het Zweeds wordt genoemd? Of wat de zebra rush voor bloem is? Bekijk dan de lijst hiernaast!

Recent hebben we voor Floramedia dit whitepaper vertaald over het terugdringen van het gebruik van plastic in de sierteelt. CEO Joris Verweij van Floramedia vat de missie als volgt samen: ‘Ik vind dat we als marktleider een morele plicht hebben om het gebruik van plastic aan te pakken. Een van de doelstellingen is dat we voor 2030 voor plastic een alternatief materiaal hebben. We hebben de kennis én de wil in huis. En als iemand ertoe in staat is, dan zijn wij dat.’

De uitdaging is om duurzame en goede materialen te vinden die het huidige kunststof aanbod vervangen. Je staat er niet dagelijks bij stil dat juist in zo’n ‘groene’ branche als de sierteelt, toch veel plastic wordt gebruikt. Voor ons ook interessant om hierover te vertalen en wij staan hier natuurlijk volledig achter.

PROJECTDETAILS

  • Vaste vertaalpartner
  • Engels, Duits, Frans, Pools, Bulgaars, Russisch, etc.
  • Sierteelt
  • www.floramedia.com