Van vacature tot afvloeiingsregeling

DE ENE VERTALING IS DE ANDERE NIET!

Waarom HR Managers hun vacatureteksten door Tekom laten vertalen?

Kortom: Uw vacaturetekst vertalen door Tekom geeft de zekerheid van correcte teksten, die passen bij de organisatie en daarnaast de lezer aanspreken. Dus: Meer respons op uw vacatures, en minder misverstanden binnen uw organisatie.

Vraag een offerte aan

Vanaf 0,10 cent per woord

Tekom International is een internationaal opererend vertaalbureau dat al meer dan 45 jaar vertalingen levert. Wij mogen ons met recht de allround specialist noemen op het gebied van vertalingen voor HR- afdelingen en Recruitement bureaus. Het vertalen voor HR is zeer divers. Dit kan gaan om het vertalen van vacatures, maar ook van kandidaatprofielen, arbeidscontracten, personeelshandboeken, autoregelingen, enzovoort. Tekom heeft met alle documenten ervaring en gespecialiseerde kennis in huis.

Geheimhouding en beveiliging van uw vertrouwelijke documenten is een belangrijk onderdeel van ons vak. Wij houden ons hierbij aan de ISAE 3000-standaard, gelijk aan de veiligheidsrichtlijnen voor de accountancy, en we worden hier jaarlijks op ge-audit. Zie daarnaast ook onze privacyrichtlijnen. Vertrouwelijke documenten versturen wij via FileCap.

Het vertalen van een arbeidsovereenkomst vraagt om gedegen kennis van arbeidsrecht. Het gaat om een zo correct mogelijke weergave van de betekenis van het brondocument, waardoor het document feilloos kan worden gebruikt in de gewenste taal.

Alle vertalingen vann contracten, arbeidsvoorwaarden voorwaarden of elke andere personeelsregelingen worden door een juridische vertaler vertaald en door een tweede vertaler gecontroleerd. Dankzij deze aanpak kunnen wij onze opdrachtgevers de hoogste kwaliteit bieden.

DE PERFECTE VERTALING VAN UW VACATURE

Een pakkende vacaturetekst bepaalt de kwaliteit en kwantiteit van de kandidaten. Recruiters stekken veel tijd en energie in een goede vacaturetekst. Dan moet de vertaalde tekst natuurlijk ook wel overkomen. Vertalingen waarmee de boodschap binnenkomt, is onze kracht. Dit zetten we in bij marcom vertalingen, maar ook bij de vertaling van uw vacature.

Wij leveren professionele vertalingen in alle talencombinaties van de profielen van uw kandidaten. Daarbij is onze specialistische HR-kennis heel belangrijk. Bij het vertalen van een cv of een kandidaatprofiel is het bijvoorbeeld belangrijk dat de vertaler kennis heeft van het opleidingssysteem van het ‘bronland’. Het opleidingenlandschap kan per land verschillen, maar het moet voor de lezer van de doeltekst natuurlijk wel duidelijk zijn wat de kandidaat precies voor achtergrond heeft. Tekom zorgt ervoor dat de vacaturetekst wordt ingebed in het referentiekader van de lezer in de door u gewenste taal. Zodat deze precies aansluit en de juiste kandidaten oplevert.

Wilt u uw vacaturetekst vertalen?

BEL INGEBORG VERDUIJN

“Bij Tekom zorgen we letterlijk en figuurlijk dat er staat wat er bedoeld wordt. Voor elke doelgroep: van advocatenkantoren, techniekreuzen en uitgevers"

Jacqueline Moison
Jacqueline MoisonKPMG Meijburg & Co
Lees verder
"De samenwerking met Tekom verliep prima. Vooraf werden heldere afspraken gemaakt over verwachtingen en doorlooptijden. En belangrijker nog: de afspraken werden altijd nagekomen! Ik ben zeer tevreden over het eindresultaat."
Wouter Schellart
Wouter SchellartAdvocaat-partner bij Spectrum Advocaten
Lees verder
“Het is prettig dat we naast de meer gangbare talen, zoals Engels, ook bij Tekom terecht kunnen voor minder veelvoorkomende talen zoals Indonesisch.”
Rolf Thung
Rolf ThungChairman and CEO People Intouch
Lees verder
“Wij werken al sinds onze oprichting met Tekom Vertalers, een vertaalpartner die verder gaat en in oplossingen denkt. Tekom heeft zich keer op keer bewezen ondanks onze steeds strengere veiligheids- en kwaliteitseisen.”
Patricia van Krieken
Patricia van KriekenStichting Promotie Kalfsvlees
Lees verder
“Onze geïntegreerde productieketen, VanDrie Group, richt zich op meer dan 60 landen in de wereld. Het vertaalbureau Tekom vertaalt al jarenlang voor ons in ruim 25 talen, goed te weten dat ze gebruik maken van native speakers en een woordenlijst met vakjargon bijhouden.”
Dutch Flower Group
Dutch Flower GroupMarketing en Communicatie
Lees verder
“Dutch Flower Group (DFG) werkt sinds een geruime periode voor haar internationale vertaalwerkzaamheden nauw samen met Tekom Vertalers. In zowel de kwaliteit van de vertalingen als in de gewenste flexibiliteit en doorlooptijd hebben zij zich voor DFG als betrouwbare partner bewezen.”
Previous
Next

MET SPOED EEN VERTALING NODIG?

Sneller leveren door onze geavanceerde vertaalomgeving waarin vertalers met elkaar kunnen samenwerken en doordat onze vertalers zich in verschillende tijdzones bevinden.